domingo, 4 de agosto de 2013

"Limosna dada ni Dios la quita"

A la puta que se llevó mis poemas.


 Algunos dicen que debemos eliminar del poema
 los remordimientos personales,
 permanecer abstractos, hay cierta razón en esto, pero
 ¡Por Dios!
 ¡Doce poemas perdidos y no tengo copias!
 ¡Y también te llevaste mis cuadros, los mejores!
 ¡Es intolerable!
 ¿Tratas de joderme como a los demás?
 ¿Por qué te no te llevaste mejor mi dinero? Usualmente
 lo sacan de los dormidos y borrachos pantalones enfermos en el 
 rincón
 La próxima vez llévate mi brazo izquierdo o un billete 
 de cincuenta,
 pero mis poemas no.

 No soy Shakespeare
 pero puede que algún día ya no escriba más,
 abstractos o de los otros;
 Siempre habrá dinero y putas y borrachos
 hasta que caiga la última bomba,
 pero como dijo Dios,
 cruzándose de piernas:
 "veo que he creado muchos poetas
 pero no tanta poesía"


Lo iba a poner en inglés, pero me gusta más como se lee en español. Me gusta leer a Bukowski en español por suena duró, estridente y sin sensura.

Así mismo, ¿quién da derecho llevarse consigo todas las palabras, dibujos, emociones y sentimientos depositados en aquella persona? Para que terminé por irse, por dejarte vacío, para dejarte desnudo a la mitad del patío...
Que se llevé mi dinero o mi brazo izquierdo... Ya lo dijo Bukowski. Le sigo odiando porque me sigue importando y estoy en el punto de superarlo todo.

No hay comentarios: